Сара, которая построила центр
Очередная статья цикла «Британские заметки» (впечатления эксперта Фонда «Наше будущее» Сергея Пономарева от стажировки в Великобритании) посвящена уникальному опыту Бирмингема — второго по численности города Великобритании, успешно преодолевающего проблему безработицы с помощью социального предпринимательства.
Человека, впервые попавшего в Бирмингем, этот город поражает своей многогранностью. Рядом с центральным железнодорожным вокзалом — огромный футуристический торговый центр, похожий на космический корабль. За ним — кварталы классической английской архитектуры, а дальше — типичные рабочие районы, украшенные граффити и стрит-артом. Как раз там располагается городской ресурсный центр iSE (От английского I’m social entrepreneur — «Я социальный предприниматель». — Прим. авт.). Скромное офисное помещение из нескольких комнат, немногочисленные сотрудники. Даже удивительно, что это и есть та организация, которой удалось практически с нуля сформировать мощнейшее городское сообщество социальных предпринимателей, на сегодняшний день объединяющее почти 400 компаний.
Теплица для социального бизнеса
Моя собеседница — исполнительный директор iSE Сара Кроли. В 90-е годы ХХ века получила степень по социологии и экономике, затем пошла работать в местный общинный центр по борьбе с безработицей, стала членом городского совета, но вскоре поняла, что бюрократические методы малоэффективны — они убирают одни барьеры, но создают другие. И тогда Сара стала искать модели, которые обеспечивали бы людей работой, но при этом финансово не зависели от бюджета. В то время в Европе стали набирать популярность «социальные фирмы», трудоустраивающие незащищенные слои населения. В 2000 году по инициативе Сары Кроли в Бирмингеме открыли ресурсный центр iSE для «выращивания» социального бизнеса.
«Мы понимали, что социальные предприятия очень нужны Бирмингему, – вспоминает Сара. – Был огромный спрос на социальные вакансии со стороны местного сообщества, особенно инвалидов. К тому же нас поддержали городские власти. И хотя в нашей команде первоначально было всего три человека, мы были амбициозны и смогли привлечь грант Евросоюза. Наши дела сразу пошли в гору — легко привлекать людей, когда ты можешь предложить им что-то бесплатно».
Когда гранты заканчиваются
В 2010 году в Великобритании к власти пришли консерваторы, которые свернули львиную долю социальных программ. iSE в одночасье потерял государственное финансирование, а «евросоюзовские» деньги тоже к этому времени закончились.
По словам Сары Кроли, центру пришлось туго — из 20 сотрудников оставили шесть. К счастью, успели выкупить здание, в котором снимали помещение. Провели перепланировку и часть комнат стали сдавать в аренду социальным предпринимателям. Это помогло покрыть коммунальные расходы.
Дальше надо было искать деньги на зарплату оставшимся сотрудникам. В iSE решили зарабатывать на платной консультационной деятельности. «Мы поняли, что наша сила в связях, – рассказывает Сара. – Мы стали позиционировать себя как своего рода диспетчерский центр, который помогает предпринимателям находить партнеров, клиентов и инвесторов. В этом качестве наши услуги оказались востребованны, что позволило решить проблему с зарплатами».
Сетевой маркетинг
Таким образом, центр остался на плаву, но ресурсов для развития все же не хватало. Нужно было придумать что-то, чтобы заработать дополнительные деньги или действовать нематериальными факторами. Помогла география. Центр расположен в районе Дигбет, где сосредоточено множество разнообразных бизнесов, включая и большинство социальных. Возник вопрос: а насколько хорошо местные предприниматели знают друг о друге? Было решено попробовать сыграть роль модератора и сформировать собственное профессиональное бизнес-сообщество, объединенное общими целями и интересами.
«Мы поняли, что необязательно искать деньги где-то на стороне. Надо опираться на местные ресурсы. Нам это почти ничего не стоило, требовалось лишь модерировать общение предпринимателей друг с другом. В итоге мы создали новый рынок, основанный на взаимопомощи, обмене информацией и знаниями», – с гордостью рассказала Сара.
В первый же месяц удалось наладить работу с 40 бизнес-структурами, а сегодня сообщество iSE объединяет уже 400 социальных предприятий Бирмингема.
По словам Сары, объединение выгодно предпринимателям. Когда много маленьких предприятий кооперируется в альянс, они могут конкурировать даже с ведущими игроками. Большие государственные заказы на оказание социальных услуг в Великобритании всегда доступны лишь крупным компаниям. Объединившись вокруг iSE, бирмингемские социальные предприятия смогли получить несколько серьезных контрактов. Кроме того, совместными усилиями оказалось намного проще выводить новые продукты и услуги на рынок.
Магазин перемен
В 2010 году центр запустил сайт Shop for change (Игра слов в английском: можно прочитать и как «магазин обмена», и как «магазин перемен». — Прим. авт.). Это что-то вроде биржи местных социальных предпринимателей: здесь они могут покупать товары и заказывать услуги друг у друга. Благодаря сайту постоянными клиентами местного бизнеса стали крупные британские корпорации.
Я попросил Сару рассказать, насколько изменился образ британского социального предпринимателя за эти годы. По ее словам, еще несколько лет назад это были в основном женщины среднего возраста, а сегодня в сферу идет много мужчин. Пропорция уже близка к 50/50. Также приходит много представителей этнических меньшинств — с сильной мотивацией на изменение своей жизни.
«Во многих вузах и бизнес-школах появилась специализация по социальному предпринимательству, – говорит Сара. – Чтобы завершить обучение, студентам нужно запустить собственный проект, и они приходят к нам, чтобы мы помогли со стартапами. Социальное предпринимательство в Великобритании на подъеме, поэтому к нам потянулись представители небольших частных бизнесов, которые хотят перепрофилироваться в социальные».
«Ради денег?» – уточнил я.
«Не только. Большинство по другим причинам. Когда они понимают, что могут не просто зарабатывать, но менять жизнь в районе, где родились, где живут их семьи, к лучшему, это очень мотивирует», – поясняет Сара.
«Noblesse oblige» - «Положение обязывает»
Кроме того, социальные предприятия имеют право наносить специальный логотип на свою продукцию. Для многих покупателей важно, что их деньги работают на социальные цели, и это создает хоть и небольшое, но все же конкурентное преимущество. Однако для того, чтобы поддерживать статус социального бизнеса, предпринимателям приходится соответствовать очень строгим критериям, вести дополнительную социальную отчетность и реинвестировать прибыль. Каких-то отдельных налоговых льгот или субсидий, по словам Сары, не предусмотрено.
Завершая беседу, Сара Кроли провела для меня экскурсию по «социальному» Бирмингему. Буквально через каждые сто метров мы находили то или иное социальное предприятие. Среди них были текстильная мастерская, вегетарианское кафе, национальные общинные центры, социальные приюты, медицинские центры, арт-галерея, местный Impact Hub, волонтерский центр и т.д. Результаты многолетней работы, как говорится, налицо. Опыт ресурсного центра iSE наглядно показывает, что опора на местные ресурсы в решении местных проблем, при условии систематической и продуманной работы, дает отличные долговременные результаты. Но для этого должна найтись такая же Сара Кроли, решившая посвятить этому всю свою профессиональную жизнь.
Автор: Сергей Пономарев
Дата публикации: 2 октября 2017
#Британские заметки #великобритания1907 68