Евровидение снабдили сурдопереводом

Организаторы музыкального конкурса «Евровидение-2015» перевели на язык жестов все 40 песен участников. Это не случайно, ведь девиз нынешнего музыкального состязания - Building bridges («Возводя мосты»).

«Музыка – это язык, который должен быть доступен всем, включая людей с ограниченными возможностями», - говорят организаторы «Евровидения». На язык жестов будут переведены и все диалоги ведущих. К сожалению,  дополнительная трансляция с сурдопереводом не будет доступна в России, а также в большинстве стран Европейского вещательного союза. К новшеству пока присоединились телеканалы Финляндии, Германии, Латвии, Дании, Норвегии, Швеции, Швейцарии и Словении.
Сурдопереводчики, которые работали над проектом, рассказали, что на перевод одной песни у них ушло от 6 до 10 часов. При этом они не пытались придерживаться изначального текста песни, а сосредотачивались на собственных впечатлениях от музыки.
Напомним, в марте сурдопереводчик из Швеции Томми Крэнг стал настоящей звездой интернета после того, как перевел песни шведского отборочного тура «Евровидения» на язык глухонемых. Сурдоперевод песен он сопроводил танцем. Запись эфира вмиг разлетелись по социальным сетям, а у Крэнга появились тысячи поклонников по всему миру.


Источник: dislife.ru
 

Дата публикации: 21 мая 2015

#инва #сурдо #тв

 1614   126  
Хочешь получать свежие материалы?
Подписаться
Вам может быть интересно